월레스

오늘은 통역수행하러 감....

[애니]
  • 조회 : 2,440 / 댓글 : 3

어제 분명 사장한테 물어봤을 땐 나보고 아무 일정 없다고 했었는데 

오늘 갑자기 오후에 일본 영업담당자하고 같이 가니까 너도 따라와야 된다고 함

 

이건 뭐..... 하긴, 이런 게 한두 번이 아니니 뭐 그러려니 함

다른 업체 A/S건도 있고, 정밀수평기 조정도 해야 되는데....

잠깐만 나가면 된다고 말했는데, 통역이 더 급하다고 그런 건 내일 하라고 함.....

 

결국엔 오전까진 메뉴얼 뒤져가면서 A/S자료 검색하고

오후 1시 20분부터 사무실에서 나와서 창원으로 감

 

업체를 2군데 들렀는데....

오늘 간 업체들은 가공 부품과 공정이 까다로워서 미팅만 2시간 가까이 됨.....

(계약 건이 보통 2시간 넘는 걸 감안하면 꽤 길었음)

다 끝나서 사무실 도착하니 6시 다되감.....

 

어제는 내가 접대해서

오늘은 경리 아가씨가 통역하러 감 ㅋㅋㅋㅋ

야!기분조타!

 

 

 

오늘따라 차가 조낸 밀리던데..... 집까지 도착하는데 40분 넘음...

원래 15분 정도 거리를 감안하면 조낸 걸렸음 ;ㅅ;

 

집에 도착하고 나서 번역 프리랜서 뛸까 하는 마음에 검색을 해봤는데....

번역 비용이 장당 12000~20000 정도 함.

 

호옹? 하는 마음에 해볼까말까 하다가....

피곤해서 자기로 함 ㅋㅋㅋㅋ 

  • 비회원
  • 작성자
  • 비밀번호
  • 취소

대댓글 작성

비밀번호를 입력하세요.

비밀번호
코나타 2013. 11. 27 (23:20)11.27 (23:20)
장당 12000~20000이면 비싼건가? 내시점에서는 꽤 마니받는거 같은데.
월레스 2013. 11. 27 (23:29)11.27 (23:29)
번역 전문업체 기준의 단가임
천사 2013. 11. 27 (23:36)11.27 (23:36)
라노벨 한권 번역하면 적어도180인가...